Ad

Ad

1 March 2013

ສະ​ແດງສິລະປະດົນຕີ​ພື້ນ​ເມືອງຍີ່ປຸ່ນ



           ​ໃນ​ຕອນ​ບ່າຍ​ຂອງ​ວັນ​ທີ 28 ກຸມພາ 2013 ທີ່​​ໂຮງ ຮຽນ​ສິລະ​ປະ​ດົນຕີ​ແຫ່ງ​ຊາດ ນະຄອນຫຼວງ​ວຽງ​ຈັນ ໄດ້​ມີ​ການສະ​ແດງ​ດົນຕີ​ພື້ນ​ເມືອງ​ໂດຍ​ຂອງຄະນະນັກ​ສິລະ​ປິນ ຈາກ​ຍີ່ປຸ່ນ ​ແລະ ຈະ​ມີ​ການສະ​ແດງ​ຕໍ່​ໃນ​ຕອນ​ຄ່ຳ​ຂອງ​ວັນ​ທີ 1 ມີນາ 2013 ທີ່​ຫໍ​ວັດທະນະທຳ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ເປັນ​ກຽດ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ພິທີ​ດັ່ງກ່າວ​ມີ​ທ່ານ ຄຳ​ພວງ ອິທະ​ວົງ​ສີ ຫົວໜ້າ​ອຳນວຍ​ການ​ໂຮງຮຽນ​ສິລະ​ປະ​ດົນຕີ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ທ່ານ ນາງ ຢູ​ໂກະ ຟຸທະ​ໂມ​ໂຕ ເລຂາ​ທີ​ສອງທູດ​ຍີ່ປຸ່ນ​ປະຈຳ​ລາວ ຕະ ຫຼອດ​ຮອດ​ພະນັກງານ​ຄູ, ອາ ຈານ, ນັກຮຽນນັກ​ສຶກສາ​ພາຍ​ໃນ​ໂຮງຮຽນ ສິລະປະດົນ ຕີແຫ່ງຊາດ ພ້ອມດ້ວຍແຂກ​ທີ່​ຖື​ເຊີນ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຢ່າງ​ພ້ອມ ພຽງ.
     ຜູ້ຕາງໜ້າທູດ​ຍີ່ປຸ່ນປະຈຳລາວ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ສິລະ​ປິນດັ່ງກ່າວມີແຜນການສະແດງທົ່ວ​​ປະ​ເທດ​ກຳປູ​ເຈຍ, ມຽນມ້າ​ ແລະ ສປປ ລາວ ​ໂດຍ​ຜູ້​ຫຼີ້ນ Tsugrushaminen, Sho Asano ແລະ ສະມາຊິກໄວ ໜຸ່ມຜູ້ ທີ່ມີພອນສະຫວັນໃນດ້ານດົນຕີພື້ນເມືອງຂອງຍີ່ປຸ່ນ. ຈຸດປະສົງແມ່ນເພື່ອປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການສະເຫຼີມສະ ຫຼອງ ວັນສ້າງ ຕັ້ງສາຍພົວພັນການຮ່ວມມືລະຫວ່າງຍີ່ປຸ່ນກັບບັນດາປະເທດອາຊຽນຄົບຮອບ 40 ປີ ເຊິ່ງຜູ້ກຳ ກັບການສະແດງໃນຄັ້ງນີ້ປະ ກອບດ້ວຍ: Sho Asano, Hikari Shirafuji ແລະ Sachie Asano ເປັນຜູ້ຫຼີ້ນ Tsugrushaminen. koki Miura ເປັນຜູ້ຟ້ອນ teodori ແລະ wadaiko ກັບ Shoji MoriMorifuji ເປັນມືກອງ, ນັກດົນຕີຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນ ສະເໜ່ຂອງສຽງເພງ ແລະ ເຄື່ອງດົນຕີພື້ນ ເມືອງຂອງຍີ່ປຸ່ນ. ນອກນັ້ນຍັງມີລາຍການ ສະແດງດົນຕີແບບຮ່ວມສະໄໝຕຶ່ມອີກ.

        ນາງ Sho Asano ໜຶ່ງໃນ ສິລະປິນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມກຳກັບການສະແດງດັ່ງກ່າວກາວວ່າ: ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ອາດຈະຈາງຫາຍໄປກັບເວລາໃນຂະນະທີ່ສິ່ງໃໝ່ໆເຂົ້າມາຍາດຄວາມສົນໃຈຂອງເຮົາເມື່ອເຮົາລືມສິ່ງທີ່ດີໆທີ່ໄດ້ຮັບການສືບທອດມາຢ່າງຍາວນານບາງເທື່ອເຮົາບໍ່ເຫັນວ່າສິ່ງໃດສຳຄັນແທ້, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າເພງພື້ນບ້ານ Min yo ຂອງຍີ່ປຸ່ນກໍແມ່ນໜຶ່ງຕົວຢ່າງ. ທຸກມື້ນີ້ຫຼາຍຄົນບໍ່ຄອ່ຍຟັງເພງພື້ນບ້ານ Min yo ເພາະຄິດວ່າ ມັນລ້າສະ ໄໝ ແລະ ບໍ່ຈິງ ແຕ່ ທີ່ຈິງແລ້ວເພງພື້ນບ້ານ Min yo ແມ່ນຖືກ ຂຽນຂຶ້ນມາ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຈິດໃຈ ຂອງຄົນຍີ່ປຸ່ນທີ່ຊື່ນຊົມສິ່ງຕ່າງໆຢູ່ອ້ອມຕົວເຮົາ ແລະ ພວກເຂົາມັກລວມເອົາສນຽງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຈຸດພິເສດ ຕ່າງໆທີ່ໂດ່ງດັງໃນສະໄໝນັ້ນເຂົ້າໃນເພງ. ການໃຊ້ຊີວິດໃນຍຸກຮ່ວມສະໄໝທີ່ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງອາດປ່ຽນໄປໃນ ທຸກໆຊົ່ວໂມງ ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າມັນເປັນສິ່ງສຳຄັນຢ່າງໜຶ່ງທີ່ຜູ້ຄົນຈະຮູ້ວ່າເພງເຫຼົ່ານັ້ນມ່ວນຊື່ນສ່ຳໃດ ແລະ ຮູ້ບຸນຄຸນຕໍ່ບັນພະບູລຸດທີ່ຊ່ວຍສືບທອດເພງເຫຼົ່ານັ້ນມາເຊິ່ງຖືເປັນສັນຍາລັກອັນລ້ຳຄ່າໃນອະນາຄົດສຳ ລັບຄົນ ລຸ້ນຫຼັງ. ບໍ່ວ່າຍີ່ປຸ່ນ, ກຳປູເຈຍ, ມຽນມ້າ ແລະ ລາວ ເຮົາກໍແມ່ນຄົນອາຊີພວກເຮົາເປັນເພື່ອນກັນ ແລະ ຈະ ກ້າວ ໄປສູ່ອະນາຄົດຮ່ວມກັນ ແລະ ຍ້ອນເຮົາເປັນຄົນອາຊີທີ່ມີຫຼາຍຢ່າງຄ້າຍຄືກັນຂ້າພເຈົ້າເຊື່ອວ່າເພງ Min yo ຂອງ ຍີ່ປຸ່ນຈະສະທ້ອນເຖິງຄົນກຳປູເຈຍ, ມຽນມ້າ ແລະ ລາວ ສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ພວກ ທ່ານຄວນ ຈະໄດ້ຮັບໂອກາດ ໃນການຟັງເພງເຫຼົ່ານັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໝັ້ນວ່າເພງ Min yo ເກີດຈາກປະຊາຊົນ ແລະ ຈະ ເຊື່ອມຕໍ່ພວກເຮົາເຂົ້ານຳກັນຂ້າພະເຈົ້າຢາກຜູກມິດກັບທຸກໆຄົນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບໃນງານຄອນເສີດຄັ້ງນີ້ ແລະ ຮູ້ສຶກພາກພູມໃຈເປັນຢ່າງຍິ່ງທີ່ໄດ້ມີໂອກາດເພື່ອສື່ສານຄວາມມ່ວນຊື່ນອອກຈາກໃຈໂດຍຜ່າສຽງດົນຕີ.

No comments:

Post a Comment